登入 | 找作品
未經刪節(出書版)
未經刪節(出書版)
創作時間:2024-05-01 05:12:45
作品長度:中篇
作品年代:現代

內容介紹 [催更報錯]

主角叫湯姆,里斯,弗雷德的小說叫《未經刪節(出書版)》,這本小說的作者是戴安娜·阿西爾最新寫的一本玄幻風格的小說,書中主要講述了:未經刪節

作者: [英] 戴安娜·阿西爾

出版社: 四川人民出版社

出品方: 後浪 / 後浪文學

原作名: Stet: An Editor’s Life

譯者: 曾嶸

出版年: 2024-1

頁數: 352

定價: 58.00元

裝幀: 精裝

叢書: 戴安娜·阿西爾作品系列

ISBN: 9787220135156

編輯推薦

◎她是倫敦首屈一指的獨立出版公司——安德烈·多伊奇出版社的創始董事,為老闆安德烈工作。她坦言,自己更喜歡的身份是“編輯”,而非“出版商”。因此,本書更像是一份職場打工人的工作手記,以阿西爾特有的坦率,暢談工作在漫長人生中的位置與意義。

◆至今仍棘手的行業困境:

★影像衝擊文字,一本書哪怕只有點滴阻力,人們也不願再費心挖掘。

★文學價值與商業價值衝突,出版商與大眾讀者分層,忠於自己的判斷開始意味著虧本。

◆是“為愛發電”的文學編輯,也是更愛生活的職場打工人:

★銷售壓力、廣告煩惱、無盡的重複瑣事,能抵禦這些的理由,就是喜歡這些書。

★我非常喜歡這份工作,但是週末加班和開早餐會,這兩件事我深惡痛絕。

◆退休後,一切工作皆如雲煙:

★退休焦慮過去後,感覺自己年輕了十歲。

★工作歲月結束了,其實並不難過,反而如釋重負。

◎她的作者名單“群星閃耀”:諾獎得主V.S.奈保爾,普利策獎得主約翰·厄普代克、菲利普·羅斯,女性主義文學先驅西蒙娜·波伏娃、簡·里斯,布克獎得主瑪格麗特·阿特伍德......見證半個世紀西方文壇風雨,阿西爾為我們卸下“文學情懷”濾鏡,以犀利視角,冷靜洞察文壇大咖。

◆好作家並不完美,他們只是可以在寫作中戰勝自己的侷限:簡(簡·里斯)寫得好的時候,比日常生活中的自己要透徹得多。

◆拒絕故作高深,要抵抗住“把垃圾偽裝成藝術”的神秘力量:“我無法理解這個,這超出我的理解範圍,或許反而非常特別。”——這是一種對智慧的背叛。

◆反思階級固化、資訊繭房:這個階層的大多數人居住在倫敦,受過大學教育,屬於中上層英國人,並在19世紀末從書商手中接管了出版業。……我們中的大多數人都喜歡書,並真誠地想要去理解寫作的好壞之間的區別。但我懷疑,我們的“好”往往也只是這個社會階層觀念中的好。

◎家族中第一代“靠自己謀生”的女性,先鋒與侷限並存,那些反叛與妥協,統統敞開寫給你看:

◆出版業都由許多收入微薄的女性和一些收入更高的男性經營著……在很大程度上,我所處的環境將我塑造成取悅男人的人。

◆當我沒有真的愛上某人時,我不會誤認為自己愛上了……或許還因為我足夠浪漫或可能足夠現實,想要確保自己不能嫁給一個不愛的男人。

◆安德烈,一個身材矮小的男人,坐在一個大房間裡,桌子寬敞得好像一個會議桌;而戴安娜——氣場強大,自帶威嚴且絕不嬌小——卻被塞在一個類似掃帚間的地方。在那個年代,圖書的世界也是如此。

——瑪格麗特·阿特伍德

◎前《三聯生活週刊》主任記者、文化作家李孟蘇作序推薦:

阿西爾的性情堅定、活潑,行事堅決、明智,她卻奇怪地被悲劇人物吸引了。她以近乎痛苦的誠實觀察每一個迷失的靈魂……精確、清晰和沉著,不僅是她觀察世界的方式,也是她行文的風格。讀者或許感到某種冷淡疏離,奇怪的是,不會感到寒意。

◎便攜精裝小開本,封面藍+灰配色,印阿西爾辦公書桌場景畫——回顧工作生涯,最後一次在書桌前以編輯身份,對自己的記憶,進行“未經刪節”處理。

內容簡介

在本書中,我們跟隨阿西爾進入這些二戰後一代文學巨匠的世界。本書主要分為兩個部分:

第一部分講述了阿西爾從牛津大學畢業後到BBC新聞部工作,隨後認識了出版人安德烈·多伊奇,從而一同創立傳奇的獨立出版社——安德烈·多伊奇出版社的經歷。她以獨特的機智和罕見坦率的散文風格,講述了她五十年漫長出版生涯中的點點滴滴;

第二部分重點回憶了自己同包括奈保爾、簡·里斯在內的六位作者的交往歷程,詳述了這些作者的經歷以及性格特點,是真實有趣的名家軼事,也是對文學的寶貴貢獻。

作者簡介

著者:[英]戴安娜·阿西爾(Diana Athill,1917-2019)

英國知名文學編輯、作家,1917年出生於英國諾福克,安德烈·多伊奇獨立出版社的創始董事,被譽為“20世紀*傑出的編輯之一”。曾出版過瑪格麗特·阿特伍德最早的三部小說、彼得·本奇利的代表作《大白鯊》、傑克·凱魯亞克及諾曼·梅勒的作品、V.S. 奈保爾的十八部作品、簡·里斯的全部作品、菲利普·羅斯的前兩部小說以及約翰·厄普代克的大部分作品等。

76歲退休後開始進行文學創作,撰寫了小說及多部回憶錄,其中《暮色將盡》獲得科斯塔傳記獎,從此聲名遠揚。她一生未婚,於2019年1月在倫敦一家臨終關懷醫院去世,享年101歲。

譯者:曾嶸

1990年畢業於武漢大學,譯作發表於《譯林》等雜誌,已出版《暮色將盡》等譯著十餘部。


Ⓐ 如果您對全本小說未經刪節(出書版)全集的內容、作品版權等方面有質疑,請及時與我們聯絡,我們將在第一時間進行處理,謝謝!

Ⓑ 狠書閣是免費的小說閱讀平臺,提供未經刪節(出書版)最新章節和全本TXT、全文閱讀。

Ⓒ 本站小說《未經刪節(出書版)》由網友收集,如發現此小說下載章節有錯誤,請及時通知我們。

Ⓓ 狠書閣提供《未經刪節(出書版)》是由戴安娜·阿西爾所寫,職場小說型別的小說。狠書閣為您提供海量的職場小說小說作品,請關注本站的職場小說小說排行榜。

Ⓔ 免費小說未經刪節(出書版)TXT的章節均為網友自行更新,與狠書閣(henshuge.com)立場無關。

展開全部

戴安娜·阿西爾的作品

檢視全部作品

職場小說相關推薦

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

當前日期:
Copyright © 2008-2025 All Rights Reserved.
(繁體版)

聯絡站長:mail